Menu

Assistant editor: St.Petersburg

27 April 2012

You will gain experience in utilizing a range of source materials and documents and  in providing grammatically, well expressed final versions of translated documents and articles. Main Duties:

  1. Working with text templates and drafts
  2. Formatting of translated text according to client’s requirements (official documents, tables, diagrams etc.)
  3. Proof reading and editing final translated documents and drafts
  4. Networking and making contacts

Requirements:

  • General requirements: Feeling for language, good computer skills, responsiveness, ability to meet the deadline and to work on a tight schedule. Native English, German or French language.
  • Russian language level and usage:  B1/В1+, good understanding of written Russian. Communication with Russian colleagues, receiving of tasks and reporting (both orally and in written),  translation from Russian to English/German/French
  • Working hours: part time, 3 hours / day, 2 -3 days / week
  • Minimum age: 22
  • Possible duration: 3 months – 1 year

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Verwandte Beiträge
"Das interkulturelle Spracheninstitut Liden & Denz - Intercultural Institute of Languages hat die Eröffnung eines neuen Campus im russischen ...
Weiter
Hallo und Moin Moin, Es ist so weit, ich schreibe meinen ersten Post für Liden and Denz Sankt Petersburg. Wenn ich mich selbst in einem Wort ...
Weiter
Das russische Mikhail Chekhow Theater in Riga ist das älteste russische Drama-Theater außerhalb Russland. Vorher gab es kein selbstständiges ...
Weiter
Ich bin für mein Auslandsjahr nach Moskau gefahren. Das allein fühlt sich wie eine große Leistung an - wenn man bedenkt, dass ich sowohl ein ...
Weiter
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

x