Letteratura Russa sullo Schermo

Letteratura Russa sullo Schermo
18 Giugno 2025

La letteratura russa è celebre per la sua profondità, i personaggi ricchi di sfumature e l’intensa esplorazione dell’animo umano. Negli ultimi decenni, numerosi capolavori sono stati portati sullo schermo da registi russi, che con sensibilità e fedeltà danno nuova vita a storie senza tempo, rendendole accessibili e coinvolgenti per le nuove generazioni.

Questi adattamenti rappresentano anche un’eccellente risorsa per chi studia la lingua russa a un livello avanzato, offrendo l’opportunità di immergersi nella lingua attraverso il contesto culturale e narrativo.

 

Perché guardare un adattamento russo?

I registi russi affrontano questi classici con profondo rispetto per l’opera originale, preservandone l’intensità emotiva e la complessità filosofica che li rende senza tempo. A differenza di molti adattamenti occidentali, le trasposizioni russe si distinguono per la capacità di immergere lo spettatore nel contesto storico e culturale, elemento essenziale per cogliere appieno il significato e la profondità di queste narrazioni.

 

FILM

Guerra e pace (Война и мир) (1965-1967) — Sergei Bondarchuk

Considerato uno dei più straordinari adattamenti letterari di sempre, questo capolavoro del cinema sovietico traduce in immagini la ricchezza del romanzo di Lev Tolstoj, offrendo un’analisi profonda dei personaggi e delle loro complesse relazioni. La messa in scena, sontuosa e curata nei minimi dettagli, contribuisce a rendere il film un’esperienza immersiva. Vincitore dell’Oscar come miglior film straniero, resta tuttora una delle pietre miliari del cinema russo.

 

L’idiota (Идиот) (1958) — Ivan Pyryev

L’adattamento de L’Idiota di Dostoevskij offre un profondo ritratto psicologico del principe Myshkin, un personaggio la cui innocenza e purezza morale si scontrano tragicamente con il cinismo e la corruzione della società che lo circonda. La regia di Ivan Pyryev si distingue per la capacità di restituire l’intensità emotiva del romanzo e per la straordinaria fedeltà al testo originale, trasportando sullo schermo tutta la complessità e la tensione interiore dell’opera dostoevskiana.

 

I fratelli Karamazov (Братья Карамазовы) (1969) — Ivan Pyryev

Un altro grande capolavoro di Dostoevskij, che affronta con straordinaria profondità temi universali come la fede, il dubbio e la moralità. L’adattamento firmato da Ivan Pyryev si distingue per la sua fedeltà al testo originale, la resa intensa dei personaggi e la potenza dei dialoghi filosofici che costituiscono il cuore del romanzo.

 

Viy (Вий) (1967) — Konstantin Ershov e Georgi Kropachyov

Tratto dal racconto Vij di Nikolaj Gogol’, questo film horror sovietico affascina per la sua originale fusione di atmosfere gotiche, suggestioni fiabesche, inquietanti effetti speciali e magia nera. Viy è ormai un classico del genere, capace di dimostrare come il cinema russo sappia trasformare la letteratura in immagini potenti e visioni dal forte impatto evocativo.

 

SERIE TV

Il maestro e Margherita (Мастер и Маргарита) (2005) — Vladimir Bortko

Il romanzo di Bulgakov, Il maestro e Margherita, è uno dei più amati in Russia, grazie alla sua originale combinazione di satira, romanticismo ed elementi soprannaturali. La mini-serie diretta da Vladimir Bortko è considerata uno dei migliori adattamenti dell’opera, apprezzata per il suo stile visivo raffinato e per la fedeltà al testo originale.

 

Il placido Don (Тихий Дон) (2015) — Sergei Ursulyak

L’epico romanzo di Sholokhov, che racconta le vite dei cosacchi del Don all’inizio del XX secolo, prende vita in questa avvincente serie TV. L’adattamento di Sergei Ursulyak restituisce con grande cura l’impatto della rivoluzione e della guerra sulle esistenze dei protagonisti, combinando un’accurata attenzione ai dettagli storici con una forte carica emotiva.

 

Delitto e castigo (Преступление и наказание) (2007) — Dmitry Svetozarov

Questa mini-serie esplora in profondità la coscienza tormentata di Raskol’nikov, mettendo in luce le sue giustificazioni filosofiche e il percorso verso la redenzione. Un’interpretazione intensa e sfaccettata che dà vita in modo avvincente al capolavoro di Dostoevskij.

 

Anna Karenina (Анна Каренина) (2017) — Karen Shakhnazarov

Il tragico romanzo d’amore di Lev Tolstoj prende nuova vita in questa produzione televisiva moderna, che offre prospettive inedite su personaggi famosi, grazie a un’interpretazione di alto livello e a una messa in scena di grande impatto visivo.

 

Articolo di Elle, studentessa di russo presso Liden & Denz Riga.

Posted by Elle

Elle, our intern from Italy, started learning Russian on her own in 2017 and took her first class at Liden & Denz St. Petersburg in 2019. She studied and interned at Liden & Denz Riga in both 2024 and 2025.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Posti correlati
Qualunque sia la tappa del vostro viaggio, in qualsiasi Paese vi troviate, dopo aver assaggiato i piatti tipici della cucina locale, uno dei cibi ...
Scopri di più
Nascosta nell’angolo sud-orientale della Lettonia, Daugavpils è la seconda città più grande del Paese — un luogo dove storia, cultura e lingua si ...
Scopri di più
Oggi desideriamo presentarvi Janis Pommers (1876–1934), già arcivescovo della Chiesa Ortodossa Lettone, poi canonizzato santo sia in Russia che ...
Scopri di più
Domenica pomeriggio, visto il sole battente e l'aria tiepida, ho colto l'occasione per andare a cercare di "abbronzarmi" sulla sponda della ...
Scopri di più
  • Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.

x